Orijinalini görmek için tıklayınız : Tesettür üzerine..
Terennüm
10-20-2010, 19:33
http://sphotos.ak.fbcdn.net/hphotos-ak-snc4/hs060.snc4/35376_408470093842_112724158842_4555049_4632243_n. jpg
Ne tuhaf değil mi? Ezanı Türkçeleştirirken, "haydi kurtuluşa" yerine "haydi felâha" gibi bir cümle kullanılması çok anlamlıdır. O tarihlerde, din karşıtlarının amacı, ezanı Türkçeleştirmek değil değersizleştirmekti... Bugün de aynı zihniyet, tesettürü değersizleştirmek için çırpınıyor...
prof.dr.Nevzat Tarhan
BlueMoon
10-20-2010, 19:54
ahlaksız seviyesiz bir insan olan ismi lazım değil bugün türban konusunda laiklik uyarısı yapan kişiyi en şiddetli bir şekilde kınıyorum
İntifada
10-20-2010, 20:15
yav bir kemalistle türkçe ezanı tartışıyordum...
adama neden haydi kurtuluşa diye çevrilmedi diye sordum :)
kurtuluş svaşından yeni çıkmış halk tekrardan savaşa çağrı zannetmesin diye dedi...
Terennüm
10-20-2010, 20:16
yav bir kemalistle türkçe ezanı tartışıyordum...
adama neden haydi kurtuluşa diye çevrilmedi diye sordum :)
kurtuluş svaşından yeni çıkmış halk tekrardan savaşa çağrı zannetmesin diye dedi...
söylediğine kendi inadımı peki?
İntifada
10-20-2010, 20:26
söylediğine kendi inadımı peki?
inanmış ki söylüyor ;D;D
Terennüm
10-21-2010, 11:42
inanmış ki söylüyor ;D;D
anlaşılan sende inanmışın:w:
Terennüm
10-23-2010, 00:03
Okudukça hakveriyorum hocama...
İntifada
10-23-2010, 00:06
anlaşılan sende inanmışın:w:
bu kanıya nasıl vardınız...
Dun ezani turkcelestirenler bugun basortuyu degersizlestirmediler mi....
Turban diye...
Terennüm
10-23-2010, 00:24
Senin bu zaata inanmadığı bende biliyorum.ama beni hiç tanımadığın kanısına son mesajınız daha iyi anladım...
vBulletin v3.8.4, Copyright ©2000-2025, Jelsoft Enterprises Ltd.