|
|
|
|
#1 | |
|
Alıntı:
peh, bu da soru mu. al sana çevirisi: Turkıyaye gelişmışkır konjokture ayağe heke tu na uydurmuşkır pır na başe devamliyee ayağate ye diretmişkır zerzevate devletamın pır mazıne talihsız bu ![]()
|
||
|
|
|
|
|
| Sayfayı E-Mail olarak gönder |
|
|
#2 |
|
|
|
|
|
|
|
|
#3 |
|
boşuna demiyorlar Türklerle Kürtler kardeştir. verdiğim çeviriden de anlaşılacağı gibi kardeşiz, bu kadar açık ve net. bir ifade ancak bu denli sağlam belgelere dayandırılabilirdi ![]() ![]() bu arada ne zaman Kürtçe çeviri ihtiyacın olsa, burdayız evelAllah. çekinmeden bana getirebilirsin. düzgün, sağlam, gerçek bir çeviriyle sana iletirim tekrar ![]() (mesaj attın mı ) |
|
|
|
|
|
|
#4 |
|
|
|
|
|
|
#5 |
|
|
|
|
|
|
|
|
#6 |
|
|
|
|
|
|
#7 | |
|
Alıntı:
![]() Pes sana Murat pess.. (: Barışcanla , sevde'den yardım almak lazım sanırım.. ![]() |
||
|
|
|
|
|
#8 |
|
Abi bu nasıl cümle ya
![]() Fırat zahmetse agıre jiyanın rehşan eserinin kürtçe sözlerini türkçeye çevirirmisin ![]() |
|
|
|
|
#9 |
|
|
|
|
|
|
|
|
#10 |
|
|
|
|
![]() |
| Konuyu Toplam 1 Üye okuyor. (0 Kayıtlı üye ve 1 Misafir) | |
| Seçenekler | |
| Stil | |
|
|