![]() |
Bakalım bu şarkıyı kim tanıyacak..
|
hacım yeminle dilimin ucunda çıkmıyor ya...
ama süper yorum on numara ses..... |
Sagopa Kajmer - Yakin ve uzak :)
|
Evet şarkı çok güzel.
Mavera'yı gördünmü bekirim leb demeden çorum diyo :) |
birde bekir rapciyim diye geciniyor :D
|
Alıntı:
|
evet normalde bu sarki, hüdaverdi nin alanina giriyor :) bende pek rap dinlemem ama sagopa yani yunusu severim, manevi yönü agirdir o acidan sarkilarini az, cok biliriz..
|
iyide abim ben rock modundayım....
akıncı ve hüdaverdi daha çok ilgileniyor bu işle... ama hakikaten çok güzel yorumlamış.... |
Pek beğenmedim çok inişli çıkışlı,gitar açığı kapıyor bazen ama yok olmamaış.
Her şeyin orjinali güzel :güzel: |
Güzel yorumlamış fakat hüdaverdinin dediği gibi herşeyin orjinali makbul :)
|
Hüdaverdi zaten milletin beğendiği şeyi beğenmez :)
|
ana bashak el bahr
denize aşığım anlamına gelen arapça cümle. sagopa kajmer'in yakın ve uzak adlı parçasının beatinin kaynağı. aslen şarkı nagat isimli bir sanatçıya aittir. Türkçe çevirisi; Ben denize aşığım, Senin gibi sevgilim, sevgi dolu, Ve bazen senin gibi, çılgınca. Bir göçebe, bir seyyah. Bazen, senin gibi meçhul, Bazen, senin gibi üzülmüş. Kimi zaman sessizliğe bürünmüş. Ben denize aşığım, Ben gökyüzüne aşığım. Senin gibi, affetmeyi bilen, Mutluluk ve yıldızlarla çevrili. Dost olduğu kadar yabancı. Çünkü senin gibi, çok uzak, Ve senin gibi, çok yakın. Kimi zaman şarkı dolu gözlerle, Ben gökyüzüne aşığım. Ben yola aşığım, Çünkü yolda tanıştık. Mutluluğumuz ve ızdırabımız, Dostlarımız ve gençliğimiz Hani gözyaşlarımız gülerdi ya. Hani mumlar bize ağlardı ya. Dostlarımızı yolda kaybettik. Ben yola aşığım. Ben denize aşığım, Gökyüzüne aşığım, Ve yola aşığım. Çünkü bunlar hayattır. Ve sen ey sevgilim, Sen hayattaki her şeysin. İnciden alıntı |
All times are GMT +3. The time now is 08:32. |
Powered by vBulletin®
Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.
Siyaset Forum 2007-2025