Siyaset Forum

Siyaset Forum (https://www.siyasetforum.com.tr/index.php)
-   Müzik (https://www.siyasetforum.com.tr/forumdisplay.php?f=191)
-   -   System Of A Down - Chop Suey (https://www.siyasetforum.com.tr/showthread.php?t=157109)

Özgür Çağrı 11-12-2011 03:17

System Of A Down - Chop Suey
 
YouTube Video
ERROR: If you can see this, then YouTube is down or you don't have Flash installed.

Özgür Çağrı 11-12-2011 03:18

bu şarkıyı çok severdim
ne zaman alarm sesi yaptım
artık tiksiniyorum

tatlı uykularımı bölen şarkı

wake up

en nefret ettiğim kelime !


İntifada 11-12-2011 03:18

oyş...
vatan hayını
;D

TYH 11-12-2011 03:56

parça süper
söyleyen gawat

Hüdavendigâr 11-12-2011 12:48

harika,eskimeyen bi şarkı..adamsın ;D al bunlarda benim favoriler;

YouTube Video
ERROR: If you can see this, then YouTube is down or you don't have Flash installed.

YouTube Video
ERROR: If you can see this, then YouTube is down or you don't have Flash installed.

YouTube Video
ERROR: If you can see this, then YouTube is down or you don't have Flash installed.

ibocan 11-12-2011 13:35

arkadaşlar bu müzik nasıl bi müzik ??ne söylüyorlar.

serdary 11-12-2011 13:44

Allah'ım ekibe bak :)

Merak edenlere Türkçe çeviri:

Wake up
Uyan

Grab a brush and put a little makeup
Bir fırça kap ve biraz makyaj yap

Grab a brush and put a little
Bir fırça kap ve biraz

Hide the scars to fade away the shakeup
Yara izlerini gizle değişimi silmek için

Hide the scars to fade away the
Yara izlerini gizle silmek için

Why'd you leave the keys upon the table?
Neden anahtarları masanın üzerinde bıraktın?

Here you go create another fable
Hadi yeni bir fabl yarat

You wanted to
İstedin

Grab a brush and put a little makeup
Bir fırça kapıp biraz makyaj yapmayı

You wanted to
İstedin

Hide the scars to fade away the shakeup
Yara izlerini gizlemeyi, değişimi silmek için

You wanted to
İstedin

Why'd you leave the keys upon the table,
Neden anahtarları masanın üzerinde bıraktın?

You wanted to
İstedin

I don't think you trust
Güvendiğini sanmıyorum

In, my, self righteous suicide
Benim, kendimce dürüst intiharıma

I, cry, when angels deserve to die, Die,
Ağlarım, melekler ölmeyi hak ettiğinde, Ölmeyi,

Wake up
Uyan

Grab a brush and put a little makeup
Bir fırça kap ve biraz makyaj yap

Grab a brush and put a little
Bir fırça kap ve biraz

Hide the scars to fade away the shakeup
Yara izlerini gizle değişimi silmek için

Hide the scars to fade away the
Yara izlerini gizle silmek için

Why'd you leave the keys upon the table?
Neden anahtarları masanın üzerinde bıraktın?

Here you go create another fable
Hadi yeni bir fabl yarat

You wanted to
İstedin

Grab a brush and put a little makeup
Bir fırça kapıp biraz makyaj yapmayı

You wanted to
İstedin

Hide the scars to fade away the shakeup
Yara izlerini gizlemeyi, değişimi silmek için

You wanted to
İstedin

Why'd you leave the keys upon the table,
Neden anahtarları masanın üzerinde bıraktın?

You wanted to
İstedin

I don't think you trust
Güvendiğini sanmıyorum

In, my, self righteous suicide
Benim, kendimce dürüst intiharıma

I, cry, when angels deserve to die, Die,
Ağlarım, melekler ölmeyi hak ettiğinde, Ölmeyi,

In my, self righteous suicide
Benim kendimce dürüst intiharıma

I, cry, when angels deserve to die
Ağlarım, melek ölmeyi hakettiğinde

Father, Father, Father, Father
Tanrım, Tanrım, Tanrım, Tanrım

Father/ Into your hands, I commend my spirit
Tanrım/ Senin ellerine, ruhumu emanet ediyorum

Father, into your hands,
Tanrım, senin ellerine,

Why have you forsaken me
Neden beni unuttun,

In your eyes forsaken me,
Gözlerinde beni unuttun,

In your thoughts forsaken me,
Düşüncelerinde beni unuttun,

In your heart forsaken, me oh,
Kalbinde beni unuttun, beni ah,

Trust in my self righteous suicide
Benim kendimce dürüst intiharıma güven

I, cry, when angels deserve to die,
Ağlarım, melekler ölmeyi hak ettiğinde

In my self righteous suicide,
Benim kendimce dürüst intiharıma

I, cry, when angels deserve to die.
Ağlarım, melekler ölmeyi hak ettiğinde

Özgür Çağrı 11-12-2011 13:52

Alıntı:

serdary Nickli Üyeden Alıntı (Mesaj 968988)
Allah'ım ekibe bak :)

Merak edenlere Türkçe çeviri:

Wake up
Uyan

Grab a brush and put a little makeup
Bir fırça kap ve biraz makyaj yap

Grab a brush and put a little
Bir fırça kap ve biraz

Hide the scars to fade away the shakeup
Yara izlerini gizle değişimi silmek için

Hide the scars to fade away the
Yara izlerini gizle silmek için

Why'd you leave the keys upon the table?
Neden anahtarları masanın üzerinde bıraktın?

Here you go create another fable
Hadi yeni bir fabl yarat

You wanted to
İstedin

Grab a brush and put a little makeup
Bir fırça kapıp biraz makyaj yapmayı

You wanted to
İstedin

Hide the scars to fade away the shakeup
Yara izlerini gizlemeyi, değişimi silmek için

You wanted to
İstedin

Why'd you leave the keys upon the table,
Neden anahtarları masanın üzerinde bıraktın?

You wanted to
İstedin

I don't think you trust
Güvendiğini sanmıyorum

In, my, self righteous suicide
Benim, kendimce dürüst intiharıma

I, cry, when angels deserve to die, Die,
Ağlarım, melekler ölmeyi hak ettiğinde, Ölmeyi,

Wake up
Uyan

Grab a brush and put a little makeup
Bir fırça kap ve biraz makyaj yap

Grab a brush and put a little
Bir fırça kap ve biraz

Hide the scars to fade away the shakeup
Yara izlerini gizle değişimi silmek için

Hide the scars to fade away the
Yara izlerini gizle silmek için

Why'd you leave the keys upon the table?
Neden anahtarları masanın üzerinde bıraktın?

Here you go create another fable
Hadi yeni bir fabl yarat

You wanted to
İstedin

Grab a brush and put a little makeup
Bir fırça kapıp biraz makyaj yapmayı

You wanted to
İstedin

Hide the scars to fade away the shakeup
Yara izlerini gizlemeyi, değişimi silmek için

You wanted to
İstedin

Why'd you leave the keys upon the table,
Neden anahtarları masanın üzerinde bıraktın?

You wanted to
İstedin

I don't think you trust
Güvendiğini sanmıyorum

In, my, self righteous suicide
Benim, kendimce dürüst intiharıma

I, cry, when angels deserve to die, Die,
Ağlarım, melekler ölmeyi hak ettiğinde, Ölmeyi,

In my, self righteous suicide
Benim kendimce dürüst intiharıma

I, cry, when angels deserve to die
Ağlarım, melek ölmeyi hakettiğinde

Father, Father, Father, Father
Tanrım, Tanrım, Tanrım, Tanrım

Father/ Into your hands, I commend my spirit
Tanrım/ Senin ellerine, ruhumu emanet ediyorum

Father, into your hands,
Tanrım, senin ellerine,

Why have you forsaken me
Neden beni unuttun,

In your eyes forsaken me,
Gözlerinde beni unuttun,

In your thoughts forsaken me,
Düşüncelerinde beni unuttun,

In your heart forsaken, me oh,
Kalbinde beni unuttun, beni ah,

Trust in my self righteous suicide
Benim kendimce dürüst intiharıma güven

I, cry, when angels deserve to die,
Ağlarım, melekler ölmeyi hak ettiğinde

In my self righteous suicide,
Benim kendimce dürüst intiharıma

I, cry, when angels deserve to die.
Ağlarım, melekler ölmeyi hak ettiğinde

ben wake up kısmını duyunca söverek kalktığımdan gerisini pek takmıyorum :)

Hüdavendigâr 11-12-2011 14:39

Alıntı:

serdary Nickli Üyeden Alıntı (Mesaj 968988)
Allah'ım ekibe bak :)

Merak edenlere Türkçe çeviri:

Wake up
Uyan

Grab a brush and put a little makeup
Bir fırça kap ve biraz makyaj yap

Grab a brush and put a little
Bir fırça kap ve biraz

Hide the scars to fade away the shakeup
Yara izlerini gizle değişimi silmek için

Hide the scars to fade away the
Yara izlerini gizle silmek için

Why'd you leave the keys upon the table?
Neden anahtarları masanın üzerinde bıraktın?

Here you go create another fable
Hadi yeni bir fabl yarat

You wanted to
İstedin

Grab a brush and put a little makeup
Bir fırça kapıp biraz makyaj yapmayı

You wanted to
İstedin

Hide the scars to fade away the shakeup
Yara izlerini gizlemeyi, değişimi silmek için

You wanted to
İstedin

Why'd you leave the keys upon the table,
Neden anahtarları masanın üzerinde bıraktın?

You wanted to
İstedin

I don't think you trust
Güvendiğini sanmıyorum

In, my, self righteous suicide
Benim, kendimce dürüst intiharıma

I, cry, when angels deserve to die, Die,
Ağlarım, melekler ölmeyi hak ettiğinde, Ölmeyi,

Wake up
Uyan

Grab a brush and put a little makeup
Bir fırça kap ve biraz makyaj yap

Grab a brush and put a little
Bir fırça kap ve biraz

Hide the scars to fade away the shakeup
Yara izlerini gizle değişimi silmek için

Hide the scars to fade away the
Yara izlerini gizle silmek için

Why'd you leave the keys upon the table?
Neden anahtarları masanın üzerinde bıraktın?

Here you go create another fable
Hadi yeni bir fabl yarat

You wanted to
İstedin

Grab a brush and put a little makeup
Bir fırça kapıp biraz makyaj yapmayı

You wanted to
İstedin

Hide the scars to fade away the shakeup
Yara izlerini gizlemeyi, değişimi silmek için

You wanted to
İstedin

Why'd you leave the keys upon the table,
Neden anahtarları masanın üzerinde bıraktın?

You wanted to
İstedin

I don't think you trust
Güvendiğini sanmıyorum

In, my, self righteous suicide
Benim, kendimce dürüst intiharıma

I, cry, when angels deserve to die, Die,
Ağlarım, melekler ölmeyi hak ettiğinde, Ölmeyi,

In my, self righteous suicide
Benim kendimce dürüst intiharıma

I, cry, when angels deserve to die
Ağlarım, melek ölmeyi hakettiğinde

Father, Father, Father, Father
Tanrım, Tanrım, Tanrım, Tanrım

Father/ Into your hands, I commend my spirit
Tanrım/ Senin ellerine, ruhumu emanet ediyorum

Father, into your hands,
Tanrım, senin ellerine,

Why have you forsaken me
Neden beni unuttun,

In your eyes forsaken me,
Gözlerinde beni unuttun,

In your thoughts forsaken me,
Düşüncelerinde beni unuttun,

In your heart forsaken, me oh,
Kalbinde beni unuttun, beni ah,

Trust in my self righteous suicide
Benim kendimce dürüst intiharıma güven

I, cry, when angels deserve to die,
Ağlarım, melekler ölmeyi hak ettiğinde

In my self righteous suicide,
Benim kendimce dürüst intiharıma

I, cry, when angels deserve to die.
Ağlarım, melekler ölmeyi hak ettiğinde

türkçeye çevrilince anlamını yitiriyor hacı..

serdary 11-12-2011 15:13

Ne dediğini anlıyorum en azından :)


All times are GMT +3. The time now is 15:13.

Powered by vBulletin®
Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.
Siyaset Forum 2007-2025