10-22-2008, 03:08
|
#7
|
|
Alıntı:
FarukARSLAN. Nickli Üyeden Alıntı
,, '' Ben hiçbir zaman öfke ile mesaj yazmam! '' - Kendinizi ilk cümlede yalanlamışsınız. Cümle sonundaki ünlem hiddetten geliyor belli..
'' Bu sizin hüsn-ü kuruntunuzdur! Burada sadece yazarı ve analiz yeteneğini eleştirdim! '' - Hayır hâkâîkâşinâlığımdır! Yazarın başkalarından alıntıladığını kendi yazısı gibi göstermiş olmasına eleştiri uygun olur, ama vurmuşken illa devireyim maksadıyla bir de bir değil ikidir yarışına girmenin adı; eleştiriyi geçer, 'Öfkedir' .
'' Ahmed - Mehmed ilişkisi çok farklıdır! burada kişiler değişir! '' - Kişiler değişir de, devamını getirmişsiniz;
'' Oysa ben Muhammed yerine peygamber kullanılabileceğinden bahsettim! '' - E o zaman ezan da namaz yerine Farz olan şey, Haydinin yerine haydi-koş, Şüphesizin yerine sakıncasız gibi kelimelerde getirilebilirdi değil mi ? Eş anlamlısı ne de olsa! di mi?!..
'' Bunu görmenize rağmen "kıytırıktan" bir örnek vermişsiniz! '' - Yanlışınızı savunuyorsunuz, anladık da; doğru olduğuna inandığınız bir şeyin aksi her zaman ''kıytırıktan'' olur. Yani örnek ne olurs aolsun kıytırıktır. Siz şimdi kıytırıktan bir örnek vermişsiniz deyince hani normal olan örnek var da ben verememişim gibi olmuş.. Eh varsa kendinizi -yine- yalanlayacak daha güzel örneğiniz verin kendinize benimkini mâruz görün!..
'' Anlamadan "yazmış olmak için" yazmışsınız! '' - Bence siz beni anlamamışsınız. 1 değil 2 lafınızla da; yemeği yaktık bari kimse anlamasın diye gülücük saçayım mantığı güdmüşsünüz..
- Bırakalım havuzlarda balık aramayı. Hiç bi mesajınızda yer vermediğiniz(!) öfkenizde size kalsın ...
|
Dikkat ettimde hala yazmış olmak için yazıyorsunuz!
Farkındamısınız bilmem ama benim bütün mesajlarımda ünlem işareti çok fazla kullanılır!
Hepsinde hemde! Selam cümlelerim dahil!
Buyrunuz profilime tıklayarak mesajlarımı aratınız! Ondan sonra kendimi yalanladığımı iddia ettiğiniz saçmalıklarınıza devam ediniz!
Her ünlem öfke anlamına gelmez!
************************************************** *********
Yazarın yanlışını gün yüzüne çıkarmam ile "öfke" tabiri arasında en ufak bir akrabalık dahi yoktur!
Bilakis her ikisi çok farklıdır! Ancak siz bunu hala kavrayamamışsınız!
Yazdıklarım hakikatten başka birşey değildir! Bu konudaki yüzlerce kitaptan alıntılar yapılmış! Hatta aynı anılardan bahsedilen bi ton kitap var! Bahsi geçen kitapları okumuş iseniz ne demek istediğimi çok güzel bir şekilde anlamışsınızdır!
Okumamışsanız bilmedğiniz şeyleri savunmuşsunuzdur!
************************************************** *********
Yanlış yapmadığım için yanlışımı savunmak gibi bir lüksüm olamaz!
Konuyu anlamadan mesajımı okuduğunuzdan ve dar kalıplarda tıkılıp kaldığınızdan açıklama gereksinimi hissediyorum!
Burda yazar ne diyor!
Orjinal arapça ile okunan ezan türkçeleştirilirken değiştirilmeyen sadece bir kelime var diyor!
Ve bu kelimenin:
"Hayya alel felâh" da geçen felah olduğunu iddia ediyor!
Bende bunun yanlış olduğunu, Allah kelimesini değiştiren zihniyetin "Eşhedü enne Muhammed'en Resûlüllah" cümlesinde geçen Muhammed kelimesini de değiştirmediğini iddia ediyorum!
Orjinal arapça ezanda "namaz" diye doğrudan bir kelime olmadığından yukarıdaki "kıytırık" mesajınızın içeriğinde bulunan saçma sapan cümleler hükmen geçerliliğini yitirmiş oluyor!
************************************************** *********
Dilerim ilkokul 2 seviyesine inip, renk renk vurgularla anlatmış olduğum ve farklı cevaplar olduğunun anlaşılması için yaptığım parçalı açıklama size yeterli gelmiştir!
Ha şimdi dersenizki bana hakaret ettin!
Bende kesinlikle öyle bir cümle kurmadığımı, açıklamayı herkes anlasın diye o seviyede yaptığımı belirtmek isterim!
Ve tekrardan yorum yapmış olmak için yorum yapmamaya davet ediyorum!
Konu Katil tarafından (10-22-2008 Saat 03:38 ) değiştirilmiştir..
|
|
|