Tekil Mesaj gösterimi
Alt 04-10-2009, 09:41   #1
Kullanıcı Adı
siyah gül 07
Standart ABD'li için Kürtler azınlıktır (EMRE AKÖZ)
Tercüme süreci, orijinal anlamda eksilmelere yol açmanın yanı sıra anlamda değişikliğe de yol açar.
Mesela Obama'nın azınlıklardan söz etmesini ele alalım. Obama, azınlık derken, ABD kültüründen hareket ediyor. Orada ' Beyaz, Protestan ve Heteroseksüel' Amerikalıların dışındaki hemen tüm gruplar azınlıktır.
Mesela: Siyahlar, Hispanikler, Eşcinseller, Kızılderililer, vs.


Dolayısıyla azınlık hakları diyen bir Amerikalı o grupların, çoğunluktan farklı olan taleplerini dile getiriyordur.
Bizde ise azınlık dendi mi hemen akla Lozan Antlaşması gelir. Antlaşmanın azınlık saydığı gruplar (ki din esasına göre tanımlanır: Rumlar, Ermeniler, Yahudiler) haricindekilere azınlık denmez.
Daha doğrusu, diyenler yine der ama milliyetçi/ulusalcı siyasetçiler ve bürokrasi (tabii onların uzantısı olan medya da dahil) bunu kabul etmez.


Özetle Başkan Obama için Kürtler azınlıktır. Aleviler de azınlıktır. Eşcinseller de öyle...
Bitmedi: Amerikalı'nın kullandığı sekülerizm tabiri ile bizim laiklik kelimemiz de aynı değildir. (Bu konuya daha sonra gireriz.)


Bu anlamda çeviriler yanıltıcıdır. Öncelikle kelimenin geldiği kültürü bilmek gerekir.


 

siyah gül 07 isimli Üye şimdilik offline konumundadır   Alıntı ile Cevapla
Konuyu Beğendin mi ? O Zaman Arkadaşınla Paylaş
Sayfayı E-Mail olarak gönder