Zaten "Cuma yarın olsa" denmez. "Yarın cuma olsa" denir.
(Türk dilinin Özne + Yüklem mantığından dolayı)
Ama Türk dili esnek yapılıdır. Cümleyi yanlış da kursanız, anlamı doğru anlayabiliyorsunuz. Yani;
"Cuma yarın olsaydı bugün perşembe olurdu" denildiği zaman bunu zihnimizde;
"Yarın cuma olsaydı, bugün perşembe olurdu" şeklinde düşünürüz.
Sorunun bizi yanıltma sebebi de işte budur.
|