Tekil Mesaj gösterimi
Alt 07-06-2010, 09:57   #1
Kullanıcı Adı
Hüdaverdi
Lightbulb Boşnak Alfabesi İsimlerde Hal (Boşnakça)
Boşnakça alfabesi 30 harften oluşur. Bunlardan 4ü sesli harf, 26sı ise sessiz harftir.

A a - Aynen Türkçe'deki 'A' sesini verir. Örnek: advokat (avukat) Okunuşu: advokat
B b - Aynen Türkçe'deki 'B' sesini verir. Örnek: bife (büfe) Okunuşu: bife
C c - Türkçe'deki 'TS' harflerinin birlikte okunmasıyla çıkan sesdir. Örnek: cilindar (silindir) Okunuşu: tsilindar
Č č - Türkçe'deki 'Ç' sesini verir. Örnek: čanak (çanak) Okunuşu: çanak
Ć ć - Yine Türkçe'deki 'Ç' sesini verir, ama çoğunlukla sözcük sonunda bulunur. Örnek: ćevap (kebap) Okunuşu: çevap
D d - Aynen Türkçe'deki 'D' sesini verir. Örnek: dugme (düğme) Okunuşu: dugme
Đ đ - Türkçe'deki 'C' sesini verir. Örnek: đubre (gübre) Okunuşu: cubre
Dž dž - Yine Türkçe'deki 'C' sesini verir. Örnek: džep (cep) Okunuşu: cep
E e - Aynen Türkçe'deki 'E' sesini verir. Örnek: eksperiment (deney) Okunuşu: eksperiment
F f - Aynen Türkçe'deki 'F' sesini verir. Örnek: fes (fes) Okunuşu: fes
G g - Aynen Türkçe'deki 'G' sesini verir. Örnek: guverner (yönetici) Okunuşu: guverner
H h - Aynen Türkçe'deki 'H' sesini verir. Örnek: harač (haraç) Okunuşu: haraç
I i - Aynen Türkçe'deki 'İ' sesini verir. Örnek: istoričar (tarihçi) Okunuşu: istoriçar
J j - Bu harf Türkçe 'Y' gibi okunur. Örnek: jelek (yelek) Okunuşu: yelek
K k - Aynen Türkçe'deki 'K' harfi gibi okunur. Örnek: kupus (lahana) Okunuşu: kupus
L l - Aynen Türkçe'deki 'L' harfi gibi okunur. Örnek: licej (lise) Okunuşu: litsey
Lj lj - Türkçe 'LY' gibi okunur. Ancak buradaki 'Y' sesi çok kısa ve belirsiz söylenir. Örnek: ljubav (aşk) Okunuşu: lyubav
M m - Aynen Türkçe'deki 'M' sesini verir. Örnek: mitologija (mitoloji) Okunuşu: mitologiya
N n - Aynen Türkçe'deki 'N' sesini verir. Örnek: nelogičan (mantıksız) Okunuşu: nelogiçan
Nj nj - Türkçe 'NY' gibi okunur. Ancak buradaki 'Y' sesi de çok kısa ve belirsiz söylenir. Örnek: njuh (koku) Okunuşu: nyuh
O o - Aynen Türkçe'deki 'O' sesini verir. Örnek: otisak (damga) Okunuşu: otisak
P p - Aynen Türkçe'deki 'P' sesini verir. Örnek: papagaj (papağan) Okunuşu: papagay
R r - Aynen Türkçe'deki 'R' sesini verir. Örnek: račun (hesap) Okunuşu: raçun
S s - Aynen Türkçe'deki 'S' sesini verir. Örnek: samokritika (özeleştiri) Okunuşu: samokritika
Š š - Türkçe 'Ş' sesinin aynısıdır. Örnek: šolja (fincan) Okunuşu: şolya
T t - Aynen Türkçe'deki 'T' sesini verir. Örnek: tuš (duş) Okunuşu: tuş
U u - Aynen Türkçe'deki 'U' sesini verir. Örnek: ulica (cadde) Okunuşu: ulitsa
V v - Aynen Türkçe'deki 'V' sesini verir. Örnek: vino (şarap) Okunuşu: vino
Z z - Aynen Türkçe'deki 'Z' sesini verir. Örnek: zumbul (sümbül) Okunuşu: zumbul
Ž ž - Türkçe 'J' sesinin aynısıdır. Örnek: žaba (kurbağa) Okunuşu: jaba

Boşnakçanın Grameri
Cinsiyet ]Boşnakçada da diğer batı dillerindeki gibi nesnelerin cinsiyetleri vardır.

İsimlerde cinsiyet aşağıdaki şekilde kullanılır:
Dişil nesneler ("a" ile biter)
Eril nesneler (genellikle sessiz bir harf ile biter)
Nötr (genellikle "o" ile biter)
İstisnalar dışında bu kurallar kelimelerde genellikle geçerlidir.
Örnekler:

Olovka- Kalem (dişil)
Sat- Saat (eril)
Staklo- Cam (nötr)

İsimler kişileri mekan ya da herhangi bir şeyi tanımlamak için kullanılan kelimelerdir. Boşnakçada her ismin bir cinsiyeti vardır: İsimler dişil, eril ya da nötr olduklarını bildirir.




i) Eril (tekil) isimler sessiz harfle biterler. (çoğunlukla eril isimler):

Örnekler:

Şehir Grad Bilgisayar Kompjuter Oğlan Djeak-(dyeçak)

ii) Eril (çoğul) isimler "i" harfi ile biter : Örnekler:

Şehirler Gradovi Bilgisayarlar Kompjuteri Oğlanlar Djeaci-(Dyeçatsi)

iii) Dişil isimler genellikle "a" harfi ile biterler. Çok az bir kısmı sessiz harfle bitebilir. : Örnekler:

Kedi Maka - (maçka) Kız Djevojka - (dyevoyka) Nokta Taka - (taçka)

iv) Dişil (çoğul) isimler "e" ya da "i" harfi ile biterler :Örnekler:

Kediler Make Kızlar Djevojke Noktalar Take

v) Nötr (tekil):Örnekler:

Ayna Ogledalo Bölge Mjesto-(myesto)

vi) Nötr (çoğul):Örnekler:

Aynalar Ogledala Bölgeler Mjesta


İsimlerde hal

1) Eril isimler Yalın hali : grad - şehir -in hali : grada - şehirin -e hali : gradu - şehire -i hali : grad - şehiri -le, -la hali : gradom - şehirle -de hali : gradu - şehirde -hitap : grade! Ey şehir!

2) Dişil isimler Yalın hali:djevojka - kız -in hali : djevojke - kızın -e hali : djevojci - kıza -i hali : djevojku - kızı -le, -la hali : djevojkom - kızla -de hali : djevojci - kızda -hitap : djevojko! - Hey kız!

3) Nötr isimler Yalın hali :ogledalo - ayna -in hali : ogledala - aynanın -e hali : ogledalu - aynaya -i hali : ogledalo - aynayı -la,-la hali: ogledalom aynayla -de hali : ogledalu - aynada -hitap : ogledalo! - Ey ayna!

Not: İsimlerde cinsiyet tanımlamaları ( the , a) Boşnakçada kullanılmaz, ama kelime içinde kolaylıkla anlaşılır.


Basit Cümle Kalıpları

İyi günler. - Dobar dan.
Merhaba. - Zdravo ya da Merhaba.
Nasılsınız? - Kako ste?
Nasılsın? - Kako si?
İyiyim, teşekkür ederim. - Dobro sam, hvala.
Adınız nedir? - Kako se zovete?
Adın ne? - Kako se zoveš?
Benim adım ______ . - Zovem se ______ .
Ben _____. - Ja sam ______.
Tanıştığımıza memnun oldum. - Drago mi je.
Lütfen. - Molim.
Teşekkür ederim. - Hvala.
Çok teşekkürler. - Hvala lijepo.
Bir şey değil.- Nema na čemu.
Evet(resmi olmayan). - Ja.
Afedersiniz. Pardon. Özür dilerim. - Izvinite. Oprostite. Pardon.
Başınız sağolsun. - Žao mi je.
Hoşçakal. - Allahimanet ya da Zbogom.
Hoşçakal(resmi olmayan). - Doviđenja ya da Ćao ya da Zdravo.
İyi Boşnakça konuşamıyorum. - Ne govorim dobro bosanski.
Türkçe biliyor musun? - Da li govorite turski?
Burada Türkçe bilen biri var mı? - Da li iko ovdje govori turski?
İmdat! - Upomoć!
Dikkat et! - Pazite!
Günaydın. - Dobro jutro, Sabah hajrola.
İyi akşamlar. - Dobra večer. Dobro veče.
İyi geceler. İyi geceler (uyku için). - Lahku noć. Laku noć.
Anlamadım. - Ne razumijem.
Tuvalet nerede? - Gdje je WC?
Sus! - Šuti!
Evet. – Da.
Hayır. – Ne.
Affedersiniz. – Izvinite.
Lütfen. – Molim.
Rica ederim. – Molim.
Teşekkür ederim. – Hvala vam.
Tamam. – U redu.
Pekâlâ. – Dobro.
İyi. – Lijepo.
Çok iyi. – Odlično.
Fena değil. – Nije loše.
Dinle. – Slušaj!
Endişelenmeyin. – Ne brinite.
Her şey yolunda. – Sve je u redu.
İdare eder. – Eh dobro je.
İnşallah. – Inšallah.
İşler nasıl gidiyor? – Kako ide posao?
Fena değil. – Nije loše.
İyi fikir. – Dobra ideja.
Tabi.- Sigurno.
Belki. – Možda.
Umarım. – Nadam se.
Sahi mi? – Istina?
Harika. – Izvrsno.
Estağfurullah. – Molim vas.
İmdat. – Pomoć.
Lütfen bana yardım edin. – Molim vas, pomozite mi.
Yardımcı olabilir misiniz? – Možete li mi pomoći?
Elbette. – Svakako.
Olabilir. – Moguće.
Mümkün değil. – Nije moguće.
Sanmıyorum. – Ne vjerujem.
Asla. – Nikada.
Memnuniyetle. – Sa zadovoljstvom.
Ben de öyle düşünüyorum. – I ja ne mislim tako.
Benim için hiç fark etmez. – Za mene nema nikakavog problema.
Anlaştık. – Dogovorili smo se.
Onu kabul ediyorum. – To prihvać

 

  Alıntı ile Cevapla
Konuyu Beğendin mi ? O Zaman Arkadaşınla Paylaş
Sayfayı E-Mail olarak gönder