Alıntı:
AKıncı 34 Nickli Üyeden Alıntı
Zaman Gazetesi bugün The Washıngton Post yazarı Yahudi David Ignatius`un bir makalesini tercüme ederek yorum sayfasında yayınladı. Müslüman Kardeşler`e yönelik ağır eleştiriler içeren bu makalenin neden tercüme edildiği ve neyin amaçlandığı merak konusu oldu.
Ihvan-ı Müslümin eleştirisi kadar bu maleyi ilginç kılan diğer unsur, makalenin yazarı. Yazının sahibi, The Washıngton Post yazarı Yahudi David Ignatius, "one minute" hadisesinin yaşanmasına neden olan kişi. Ignatius, Davos`ta Başbakan Erdoğan`a söz hakkı vermek istememesi nedeniyle Erdoğan`ın "One minute" dediği için İslam dünyasında çok yakından tanınan bir yazar.
"Mısır halkı, Kardeşler`in bu yeni demokrasi tecrübelerini mahvetmeyeceğine inanıyor. Ancak esaslı siyasi değişimler söz konusu olduğunda, bundan emin olmak hiçbir zaman mümkün değildir. Mısır halkı bu riske girmek konusunda kararlı ve bu, Amerikan desteğini hak ediyor" diyen Yahudi David Ignatius`un yazısının tümüyle bir İhvan korkusu inşa etmeye yönelik bir makale olmasına karşın Zaman Gazetesi makaleyi tercüme ederek milyonlara ulaştırmak istemesi manidar bulundu.
Analiz Merkezi
|
Haberde bahsi geçen makaleyi çeviriyi bir kere okudun mu?
Kalıbımı basarım adamın yazdığı yazıyı görmemişsindir bile..
Neymiş Kola rekmalı yapmış..
Çoluk çocuk gibi yazıyorsunuz..
Mısır da devrim boyunca Zaman'ın tavrı ve durulu ortada..
Hiç çamur at izi kalsın hareketlerine girişmeyin.
Gene çuvallarsınız..
Konu Gönülden tarafından (02-21-2011 Saat 23:12 ) değiştirilmiştir..
Sebep: sakin bir şekilde tartışalım
|