|
|
#21 |
|
|
|
|
|
|
|
|
#22 |
|
|
|
|
|
|
#23 | |
|
Alıntı:
peh, bu da soru mu. al sana çevirisi: Turkıyaye gelişmışkır konjokture ayağe heke tu na uydurmuşkır pır na başe devamliyee ayağate ye diretmişkır zerzevate devletamın pır mazıne talihsız bu ![]() |
||
|
|
|
|
|
#24 |
|
|
|
|
|
|
#25 |
|
|
|
|
|
|
|
|
#26 |
|
|
|
|
|
|
#27 |
|
|
|
|
|
|
#28 |
|
Kelimlerin çoğunu ağzını eğip söyle al sana kürtçe ahmet abi..
|
|
|
|
|
#29 |
|
|
|
|
|
|
|
|
#30 |
|
boşuna demiyorlar Türklerle Kürtler kardeştir. verdiğim çeviriden de anlaşılacağı gibi kardeşiz, bu kadar açık ve net. bir ifade ancak bu denli sağlam belgelere dayandırılabilirdi ![]() ![]() bu arada ne zaman Kürtçe çeviri ihtiyacın olsa, burdayız evelAllah. çekinmeden bana getirebilirsin. düzgün, sağlam, gerçek bir çeviriyle sana iletirim tekrar ![]() (mesaj attın mı ) |
|
|
|
|
![]() |
| Konuyu Toplam 1 Üye okuyor. (0 Kayıtlı üye ve 1 Misafir) | |
|
|