|
|
#11 |
|
Zaten "Cuma yarın olsa" denmez. "Yarın cuma olsa" denir.
(Türk dilinin Özne + Yüklem mantığından dolayı) Ama Türk dili esnek yapılıdır. Cümleyi yanlış da kursanız, anlamı doğru anlayabiliyorsunuz. Yani; "Cuma yarın olsaydı bugün perşembe olurdu" denildiği zaman bunu zihnimizde; "Yarın cuma olsaydı, bugün perşembe olurdu" şeklinde düşünürüz. Sorunun bizi yanıltma sebebi de işte budur. |
|
|
|
|
| Konuyu Toplam 1 Üye okuyor. (0 Kayıtlı üye ve 1 Misafir) | |
|
|