|
|
|
|
#1 |
|
O zaman şu şıkka bakalım: Siz “ulema”nın “alimler”in çoğulu olduğunu bilmiyorsanız sizin Türkçenizde bir sıkıntı var demektir.
Ama bu şık da doğru olamaz; çünkü yüksek dereceli bir kanun adamı bir iddianameye bir sözcük yazarken anlamını bilmiyorsa en azından “Kamus-i Türki”ye müracaat eder. (“Kamus-i Türki de ne demek?” diyenlere cevabım “Bir kamus al” demek olacaktır.. “Kamus”un anlamını bilmeyenlere ise kamusal alanda da satılan bir “Sözlük”e bakmalarını tavsiye etmek olacaktır!) O zaman geriye tek bir nokta kalıyor; o da şudur: Siz Başbakan Erdoğan'ın ulemaya ilişkin sözlerini “bilerek” evet iddia ediyorum bilerek çarpıttınız. süper bir tespit bu bu kelimenin anlamını bilmiyor olamaz hukuk metinlerindeki kelimelerin %90 ı Osmanlıca nerdeyse ben birinci sınıf tarih öğrencisiyken biliyorsam hukuk fakültesini bitirmiş kitapları yalayıp yutmuş birininde bilmesi gerek eğer ki bilmiyorsa büyük bir sorun var demektir kesinlikle çarpıttı herşeyi çarpıttığı gibi.
|
|
|
|
|
|
|
| Sayfayı E-Mail olarak gönder |
![]() |
| Konuyu Toplam 1 Üye okuyor. (0 Kayıtlı üye ve 1 Misafir) | |
|
|